Siōng-tè ēng Pó-lô ê chhiú kiâⁿ kî-īⁿ ê sîn-jiah; 上帝用保羅的手行奇異的神跡;
Thiàⁿ Siōng-tè mā tio̍h thiàⁿ ka-kī ê hiaⁿ-tī á-sī chí-bē, che sī lán tùi Ki-tok niá-siū ê kài-bēng.
疼上帝嘛著疼家己的兄弟抑是姊妹,這是咱對基督領受的誡命。
tī īⁿ-siōng tiong Chú tùi Pó-lô kóng, “M̄-bián kiaⁿ, tio̍h kè-sio̍k kóng, m̄-thang tiām-khì, in-ūi Góa kap lí tông-chāi, bô lâng ōe hē-chhiú kā lí siong-hāi,
佇異象中主對 保羅講:「呣免驚,著繼續講,呣通恬去,因為我及你同在,無人會下手給你傷害,
Taⁿ kì-jiân sī Siōng-tè ê kiáⁿ-lūi, chiū m̄ eng-kai lia̍h chòe Siōng-tè ê pún-chit chhin-chhiūⁿ kim, gûn, chio̍h, lâng ê kang-hu lâng ê sim-sū só͘ tiau-tok ê.
今既然是上帝的子類,就呣應該掠做上帝的本質,親像金、銀、石,人的工夫人的心事所雕琢的。
Goān siúⁿ-sù ǹg-bāng ê Siōng-tè hō͘ lín tùi sìn lâi chhiong-móa ta̍k iūⁿ ê hoaⁿ-hí pêng-an; hō͘ lín tī Sèng Sîn ê koân-lêng tit-tio̍h móa-móa ê ǹg-bāng.
願賞賜向望的上帝,互恁對信來充滿逐樣的歡喜、平安,互恁佇聖神的權能得著滿滿的向望。
Chit ê Iâ-so͘ Ki-tok sī tùi chúi, tùi huih lâi ê; m̄ nā tī chúi, sī tī chúi iā tī huih. Koh Sîn sī chòe kan-chèng ê, in-ūi Sîn chiū-sī chin-lí.
此個耶穌基督,是對水對血來的;呣若佇水,是佇水也佇血,閣神是做干證的,因為神就是真理。
“Tio̍h sìn Chú Iâ-so͘, lí kap lí ê ke chiū ōe tit-tio̍h kiù.”
著信主耶穌,你及你的家就會得著救。
bô hun-piat in kap lán, sī ēng sìn chheng-khì in ê sim.
無分別亻因及咱,是用信清氣亻因的心。
tino 's blog Powered By F2blog v1.2 build 03.01 CopyRight 2006 - 2025 XHTML | CSS | Archiver
default Design by Joesen Skin from f2blog